Cimera Global Voices Online (almost live blogging)
December 16th, 2006
04:46: Amb una miqueta de retard, començarà d’aquí cinc minuts. 8 persones dins el xat mentre provem el sò.
Per a seguir la conferència:
Webcast en directe
Blog de la conferència amb resums i transcripcions de les sessions
04:50: Ethan Zuckerman comença amb una introducció de GVO i el seu staff.
04:58: Rebecca MacKinnon, co-fundadora, fa una petita història de GVO i dels seus objectius:
We believe in free speech: in protecting the right to speak — and the right to listen. We believe in universal access to the tools of speech.To that end, we want to enable everyone who wants to speak to have the means to speak — and everyone who wants to hear that speech, the means to listen to it.
Thanks to new tools, speech need no longer be controlled by those who own the means of publishing and distribution, or by governments that would restrict thought and communication. Now, anyone can wield the power of the press. Everyone can tell their stories to the world.
We want to build bridges across the gulfs of culture and language that divide people, so as to understand each other more fully. We want to work together more effectively, and act more powerfully.
We believe in the power of direct connection. The bond between individuals from different worlds is personal, political and powerful. We believe conversation across boundaries is essential to a future that is free, fair, prosperous and sustainable - for all citizens of this planet.
While we continue to work and speak as individuals, we also want to identify and promote our shared interests and goals. We pledge to respect, assist, teach, learn from, and listen to one other.
We are Global Voices.
05:11: Ethan comenta el facebook. Es la representació de la gran varietat de persones que participen a GVO.
05:14: Segueix amb un comentari sobre technorati. Technorati mostra qui enllaça a qui. La majoria de blogs que hi apareixen són sobre tecnologia, política dels EEUU…
05:21: El lloc web de GVO ha fet molts canvis, un d’ells: ha incorporat un buscador que treballa amb Google co-op. Busca dins uns 4800 blogs que GVO llegeix.
05:25: GVO és el millor lloc on buscar converses, gràcies a la feina de traducció d’articles, que d’una altra manera no seria possible conèixer.
we need to help bring more people come online
05:30: Torn de preguntes: Un blogger de Delhi pregunta com es pot estar segur que el sistema sigui representatiu i com s’aconsegueix que no es transformi en tendenciós.
Resposta d’un editor de GVO: mitjançant molta interacció entre editors, lectors i bloggers. S’ha de mantenir la conversa.
05:36: Un participant del xat pregunta quins són els objectius a curt i llarg termini.
Resposta: Total World Domination!!
Més seriosament, són els que diu el manifest GVO. Mantenir el lloc web, desenvolupar les eines que tenim i fer-les accessibles a d’altres projectes.
05:50: Pausa per a un cafè…
06:00: Comença la segona sessió, però a causa d’un problema amb la conexió (l’audio es talla), parem i intentem solucionar els problemes de xarxa.
06:40: Notícies sobre la caiguda de la xarxa: Microsoft ha alliberat algún patch i tots els portàtils amb Windows han començat a baixar-lo. Ethan aconsella:
“if you are running a microsoft operating system please see jeremy at the back for an Ubuntu live CD”
La xarxa torna a estar operativa, 15 persones al xat, el sò torna a funcionar i la conferència continúa: Outreach
06:44:Problemes de l’”outreaching”: sovint, quan es va a regions en desenvolupament, llocs on manca menjar, electricitat… els locals pregunten “què m’aporten els blogs”? Resposta: els blogs poden servir per a documentar aquestes situacions i fer-les públiques.
07:04: Es menciona el projecte OLPC i es presenta una de les primeres unitats que van sortir de fàbrica. (aplaudiments) No ens hauriem de preguntar que poden fer els adults amb aquest ordinador, si no en què poden fer els nens.
07:33: A la pregunta “qui i com fa aquest “outreaching”, surten diferents propostes idees que existeixen: tallers de blogs en escoles, etc…
Algú comenta l’utilitat dels blogs i la “falta de qualitat” de la majoria d’ells.
Rosario Lizana explica que, a part de fer-los servir per a “lluitar” contra governs o diaris que no ens agradin, també poden servir per a conectar molta gent com fan a Xile.
Al IRC comento els problemes del OLPC i faig una petita comparativa amb el Municator:
Arnauh: olpc vs. ndiyo (http://www.ndiyo.org/) or other light terminals as recycled old computers or Municator (www.yellowsheepriver.org/)
OLPC has limits… what about having a thing (or 3 or 4 or 5) as the Municator based at schools instead of a little laptop for every child that they take it home and can be sold at the black market to get some money?
Municator does not have keyboard or touchpad, but how about buying 1.000.000 units as with te OLPC? Actually it costs about $146…Wouldn’t the manufacturer include all equipment needed (keyboards, etc) and/or make a better price?
OLPC it’s almost a limited toy…and so expensive for what you geti-ange: OLPC is not limited if you flower it with a 1gig thumb drive, and am sure IBM will be willing to chip in for these ;)
Arnauh: so you have to buy a static dynamo-bicycle for the power supply!
i-ange: not really.. there’s more to this.. and i hope to sit down and talk it out with SJ.. the disucssion came up when we wanted to patch in to one of peter griffin’s idea..the olpc project and second live remote training and i do know for a face GV has two huge skeptics 1) Neha Vishvanathan and 2) Ethan :P
But i believe… since the laptop comes in built with 512mb, we could hook up an external to it, such as a thumb drive.. and www.globalkids.org were on to it as well :P
07:50: Pausa per a dinar d’una hora. Mentre uns dinen, uns altres esmorzarem i farem una ullada a la situació a Bolivia :)
09:16: La sessió continúa amb algunes paraules en mandarí, swahili, hindi… i somriures entre els assistents físics i virtuals…és hora de parlar de traduccions…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en xinès des de Taiwan, ens explica la seva trajectoria, des que va traduïr el seu primer article de la blogsfera indonesia fins que va conèixer a Rebecca MacKinnon i va començar a fer les traduccions del xinès a l’anglès per a GVO.
09:16: La sessió continúa amb algunes paraules en mandarí, swahili, hindi… i somriures entre els assistents físics i virtuals…és hora de parlar de traduccions…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en xinès des de Taiwan, ens explica la seva trajectoria, des que va traduïr el seu primer article de la blogsfera indonesia fins que va conèixer a Rebecca MacKinnon i va començar a fer les traduccions del xinès a l’anglès per a GVO.
09:37: David Sasaki comenta el post de David: Africa, Global Voices y el anglocentrismo cool, i diu que, tot i que és una bona crítica, el sorprèn que no s’ ofereixi com a voluntari per a oferir contingut en espanyol.
09:51: Els asssistens discuteixen la manera en que es podrien fer les traduccions. Algunes idees són fer servir del.icio.us per a marcar posts interessants i que després algú el traduïs a d’altres idiomes.
09:55: Jackie, blogger xinès, comenta els problemes legals d’enllaçar i traduïr continguts sota copyright restrictiu.
10:13: Es parla d’eines i com traduïr: editors vs. voluntaris. Es pregunta per algún voluntari per a traduïr GV a l’Hindi…sorprenentment, ningú aixeca la mà.
Fa una estona, algú proposa descentralitzar GV.
Comento una idea a l’IRC:
Translation into english may be a difficult work for non-english speakers. Sometimes we don’t feel comfortable and we may miss some points within the process.
What about decentralize the system by using some kind of del.icio.us (as someone said before) with articles and setting up GV in other languages? gv with french, spanish, your-favourite-language posts?
Then you have two way translation, for those who don’t understand english but want to read things about any part of the world?
I llenço un oferiment per a traduïr al català.
Dina Mehta llença la pregunta, l’oferta i una pregunta que un altre noi ha fet a l’IRC. David Sasaki(??) respòn la darrera pregunta i passa ràpidament per la meva. Tan ràpidament que no aconsegueixo assabentar-me (a veure si puc llegir alguna cosa al resum). Tot seguit dóna les gràcies a tothom.
Pausa per a un cafè…
10:55: Es reprèn la sessió amb un comentari: qui no tingui la samarreta encara, que corri. Són molt maques. Demà diumenge es farà la foto de grup, així que tothom se la posi…ah, i no es Creative Commons, així que no es pot fer un mashup…
Sessió número 3: Eines i Tecnología
10:57: Salam Adil presenta els temes a tractar: com fer que gent que no està dins el món o que ara per ara no li interessa el tema, comenci a escriu-re el seu blog; com fer que el blog sigui conegut; seguretat, especialment en països on la llibertat d’expressió no està garantida; tecnologia.
11:03: Experiencies a Cambodja, Vietnam… amb tallers de blogs per a nens. Satisfactòries?
Tema: com ensenyar a la gent a fer-se un blog? Com construir quelcom útil? Blogs allotjats a GV?
11:06: Serveis que allotgin els continguts. Videoblogging: http://www.ourmedia.org/. Llicènciant continguts multimedia amb CC: CCPublisher. Generant podcasts: odeo.
11:12: Agregadors: http://iraqblogcount.blogspot.com/”
: un agregador només de blogs iraquís. Salam Adil comenta que GV s’hauria d’encaminar cap a convertir-se en un agregador com Iraq Blog Count.
IBC no és només un agregador. També és una comunitat: tots els integrants parlen entre ells, munten campanyes, etc…
11:16: Anonimitat: si vols restar com a un blogger anònim, ningú sap qui ets. Pot ser segur de cara a una possible repressió, però com que ningú et coneix realment, la credibilitat baixa…
Eines: http://www.showmyip.com/: tothom és molt més identificable del que ens pensem!
11:21: Hi ha moltes maneres de trobar-se en mig de problemes: exemple d’un blogger iraquí al que la policia va detenir gràcies a un filtre que saltava amb els comentaris que altres feien al seu blog. Els policies no ho van saber interpretar i es van emportar al propietari, que només escrivia articles “inofensius”.
11:24: Tor com a anonimitzador d’IP a l’hora de comentar. Altres anonimitzadors: Foxy Proxy: Tor + Privoxy.
11:41: Més eines: rss2pdf: transforma un feed rss en un PDF imprimible.
Archis des d’alemanya comenta que potser en comptes d’intentar crear activistes polítics, s’hauria de mirar més les eines, recursos, guies… i que les persones amb més determinació puguin escollir.
11:45: Un blogger rús comenta que Live Journal és el servei de blogs més usat dins la blogsfera russa. Per tal d’ampliar l’oferta, estan mirant de posar-se en contacte amb Word Press per tal de traduïr-lo al rús.
Comentari: com es podria fer que la gent que viu a països que restringeixen l’ús d’eines i serveis per a blogs, accedir a aquests serveis i eines?
12:08: Fi de la sessió. Rebecca comenta la jornada. Ha sigut molt divertida la petita conversa en Xinès/Hindi, poca gent s’ha assabentat de res, però ha estat interessant. És segur que es necessita una edició de GV en Hindi, però no hi ha la comunitat ni l’energia necessaries. La “gent de carrer” necessita tenir més informació sobre els blogs: que ofereixen…
Valora la jornada com a molt positiva.
12:14: Mentre s’explica com i on serà el sopar, l’IRC segueix divagant sobre temes legals: que tal el domini públic?
12:21: Com que s’ha acabat abans d’hora, continúa la ronda de preguntes generals.
Privacitat vs. publicitat? Ensenyar a fer servir eines, saber quina info no s’ha de donar…
Nens bloggers…tancats a casa davant la televisió…o davant la pantalla?
12:40: Rebecca comenta que demà diumenge, dins la segona jornada que reunirà editors i col.laboradors, es parlarà de com des-getthitzar-se(¿?). Com sortir de l’ou: cal convencer als convençuts?
12:50: Ara es parla de tendenciositat. És correcte? Una noia comenta que, d’una manera o d’una altra, qualsevol blogger és tendenciós: ja sigui en la defensa dels drets de les persones, o en l’intent per a suprimir-los.
Una altra noia comenta que potser seria bo encoratjar als editors que busquessin bloggers locals per tal d’arribar a tot arreu, ja que actualment, un responsable d’una àrea que comprèn més de 20 països, no pot llegir tots els blogs.
13:03: Fi de la jornada. Webcast apagat i els participants van a fer-se la foto de grup. A l’IRC es queden alguns divagant sobre on serà la propera trobada, si a Istanbul, Nairobi…
I després d’una nit maratoniana, fa falta dormir una miqueta i, si s’escau, demà fer valoracions…
Bona nit :)
04:46: Com uma miqueta de atraso, começará d’aqui cinco minutos. 8 pessoas dentro o xat enquanto provamos o sò.
Para seguir a conferência:
Webcast ao vivo
Blog da conferência com resums e transcripcions das sessões
04:50: Ethan Zuckerman começa com uma introdução de GVO e o seu staff.
04:58: Rebecca MacKinnon, co-fundadora, faz uma pequena história de GVO e dos seus objectivos:
We believe in free speech: in protecting the right tom speak — and the right tom listen. We believe in universal access tom the tools of speech.Tom that end, we want tom enable everyone who wants tom speak tom have the means tom speak — and everyone who wants tom hear that speech, the means tom listen tom it.
Thanks tom new tools, speech need não longer bê controlled by those who own the means of publishing and distribution, ouro by governments that would restrict thought and communication. Now, anyone casa de wield the power of the press. Everyone casa de tell their stories tom the world.
We want tom build bridges across the gulfs of culture and language that divide people, som as tom understand each other more fully. We want tom work together more effectively, and act more powerfully.
We believe in the power of direct connection. The bond between individuais from different worlds is pessoal, political and powerful. We believe conversation across boundaries is essential tom a future that is free, fair, prosperous and sustainable - for all citizens of this planet.
While we continuo tom work and speak as individuais, we also want tom identify and promote our shared interests and goals. We pledge tom respect, assist, teach, learn from, and listen tom one other.
We are Global Voices.
05:11: Ethan comenta o facebook. Se a representação da grande varietat de pessoas que participam a GVO.
05:14: Segue com um comentário sobre technorati. Technorati mostra quem enlaça a quem. A maioria de blogs que # aparecem são sobre tecnologia, política dos EEUU…
05:21: O lugar web de GVO fez muitas mudanças, um d’eles: incorporou um buscador que trabalha com Google co-op. Procura dentro uns 4800 blogs que GVO lê.
05:25: GVO é o melhor lugar onde procurar conversações, graças ao trabalho de tradução d’artigos, que d’outra maneira não seria possível conhecer.
we need tom help bring more people come online
05:30: Turno de perguntas: Um blogger de Delhi pergunta como se pode estar seguro que o sistema seja representativo e como’s consegue que não se transforme em tendenciós.
Respondida d’um editor de GVO: mediante muita interacção entre editores, leitores e bloggers. S’tem de manter a conversação.
05:36: Um participante do xat pergunta quais são os objectivos a curto e longo prazo.
Respondida: Total World Domination!!
Mais seriamente, são os que diz o manifesto GVO. Manter o lugar web, desenvolver as ferramentas que temos e as fazer accessibles a d’outros projectos.
05:50: Pausa para um café…
06:00: Começa a segunda sessão, mas a causa’d um problema com a conexió (l’audio corta-se), paramos e tentamos solucionar os problemas de rede.
06:40: Notícias sobre a queda da rede: Microsoft liberou algún patch e todos os portàtils com Windows começaram ao baixar. Ethan aconselha:
“if you are running a microsoft operating system please see jeremy at the back for an Ubuntu live CD”
A rede volta a estar operativa, 15 pessoas ao xat, o sò volta a funcionar e a conferência continúa: Outreach
06:44:Problemas de l’”outreaching”: com freqüência, quando se vai a regiões em desenvolvimento, lugares onde carece comer, electricidade… os locais perguntam “que m’contribuem os blogs”? Respondida: os blogs podem servir para documentar estas situações e fazê-las públicas.
07:04: Se menciona o projecto OLPC e apresenta-se uma das primeiras unidades que saíram de fábrica. (aplausos) Não nos hauriem de perguntar que podem fazer os adultos com este computador, se não em que podem fazer os meninos.
07:33: À pergunta “quem e como faz este “outreaching”, saem diferentes propostas crias que existem: oficinas de blogs em escoles, etc…
Alguém comenta l’utilidade dos blogs e a “falta de qualidade” da maioria d’eles.
Rosario Lizana explica que, aparte dos usar para “lutar” contra governações ou jornais que não gostemos, também podem servir para conectar de muita gente como fazem em Chile.
Ao IRC comento os problemas do OLPC e faço uma pequena comparativa com o Municator:
Arnauh: olpc vs. ndiyo (http://www.ndiyo.org/) ouro other light terminais as recycled old computers ouro Municator (www.yellowsheepriver.org/)
OLPC tens limits… what about having a thing (ouro 3 ouro 4 ouro 5) as the Municator based at schools instead of a little laptop for every child that they take it homem and casa de bê sold at the black market tom get some money?
Municator does not have keyboard ouro touchpad, but how about buying 1.000.000 unidos as with te OLPC? Actually it custos about $146…Wouldn’t the manufacturer include all equipment needed (keyboards, etc) and/ouro make a better price?
OLPC it’s almost a limited toy…and som expensive for what you gete-ange: OLPC is not limited if you flower it with a 1gig thumb drive, and am flutuo IBM will cordeiro willing tom chip in for these ;)
Arnauh: som you have tom buy a static dynamo-bicycle for the power supply!
e-ange: not really.. there’s more tom this.. and e hope tom sit down and talk it out with SJ.. the disucssion came up when we wanted tom patch in tom one of peter griffin’s cria..the olpc project and second live remote training and e dom know for a face GV tens two huge skeptics 1) Neha Vishvanathan and 2) Ethan :P
But e believe… since the laptop comes in built with 512mb, we could hook up an external tom it, such as a thumb drive.. and www.globalkids.org were onde tom it as well :P
07:50: Pausa para comer d’uma hora. Enquanto uns comem, outros almoçaremos e faremos uma ullada à situação a Bolivia :)
09:16: A sessão continúa com algumas palavras em mandarí, swahili, hindi… e sorrisos entre os assistentes físicos e virtuais…é hora de falar de traduções…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO em chinês desde Taiwan, explica-nos a sua trajectoria, desde que vai traduïr o seu primeiro artigo da blogsfera indonesia até que conheceu a Rebecca MacKinnon e começou a fazer as traduções do chinês a l’inglês para GVO.
09:16: A sessão continúa com algumas palavras em mandarí, swahili, hindi… e sorrisos entre os assistentes físicos e virtuais…é hora de falar de traduções…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO em chinês desde Taiwan, explica-nos a sua trajectoria, desde que vai traduïr o seu primeiro artigo da blogsfera indonesia até que conheceu a Rebecca MacKinnon e começou a fazer as traduções do chinês a l’inglês para GVO.
09:37: David Sasaki comenta o tabela de David: Africa, Global Voices y o anglocentrismo cool, e diz que, apesar que é uma boa crítica, o surpreende que não s’ ofereça como voluntari para oferecer conteúdo em espanhol.
09:51: Os asssistens discutem a maneira em que poder-se-iam fazer as traduções. Algumas ideias são usar de o.icio.vos para marcar tabelas interessantes e que depois alguém o traduïs a d’outros idiomas.
09:55: Jackie, blogger chinês, comenta os problemas legais d’enlaçar e traduïr conteúdos sob copyright restrictiu.
10:13: fala-se d’ferramentas e como traduïr: editores vs. voluntaris. pergunta-se por algún voluntari para traduïr GV a l’Hindi…surpreendentemente, ninguém levanta a mão.
Faz um momento, alguém propõe descentralitzar GV.
Comento uma ideia a l’IRC:
Translation into english may bê a difficult work for non-english speakers. Sometimes we don’t feel comfortable and we may miss some points within the process.
What about decentralize the system by using some kind of de o.icio.vos (as someone said before) with artigos and setting up GV in other languages? gv with french, spanish, your-favourite-language postos?
Then you have two way translation, for those who don’t understand english but want tom read things about ano parte of the world?
E atiro um oferiment para traduïr ao catalão.
Come Mehta atira a pergunta, l’oferecido e uma pergunta que outro #moço fez a l’IRC. David Sasaki(??) respòn a última pergunta e passa rapidamente pela minha. Tão rapidamente que não consigo me inteirar (a ver se posso ler algo ao resum). Todo seguido dá as graças a todo mundo.
Pausa para um café…
10:55: retoma-se a sessão com um comentário: quem não tenha a t-shirt ainda, que corra. São muito maques. Amanhã domingo fá-se-á a foto de grupo, assim que todo mundo se a ponha…ah, e não se Creative Commons, assim que não se pode fazer um mashup…
Sessão número 3: Ferramentas e Tecnología
10:57: Salam Adil apresenta os temas a tratar: como fazer que gente que não está dentro o mundo ou que actualmente não lhe interessa o tema, comece a escreve-re o seu blog; como fazer que o blog seja conhecido; segurança, especialmente em países onde a liberdade d’expressão não está garantida; tecnologia.
11:03: Experiencies a Cambodja, Vietnã… com oficinas de blogs para meninos. Satisfatórias?
Tema: como ensinar à gente a fazer-se um blog? Como construir algo útil? Blogs allotjats a GV?
11:06: Serviços que allotgin os conteúdos. Videoblogging: http://www.ourmedia.org/. Llicènciant contidos multimedia com CC: CCPublisher. Gerando podcasts: odeo.
11:12: Agregadors: http://iraqblogcount.blogspot.como/”
: um agregador só de blogs iraquís. Salam Adil comenta que GV s’teria’d encaminhar para se converter num agregador como Iraque Blog Count.
IBC não é só um agregador. Também é uma comunidade: todos os integrantes falam entre eles, montam campanhas, etc…
11:16: Anonimitat: se queres restar como um blogger anónimo, ninguém sabe quem és. Pode ser seguro de cara a uma possível repressão, mas como que ninguém te conhece realmente, a credibilidade baixa…
Ferramentas: http://www.showmyip.como/: todo mundo é bem mais identificable do que nos pensamos!
11:21: Há muitas maneiras de encontrar-se em médio de problemas: exemplo d’um blogger iraquí ao que a polícia deteve graças a um filtre que saltava com os comentários que outros faziam ao seu blog. Os polícias não o souberam interpretar e se vão emportar ao proprietário, que só escrevia artigos “inofensius”.
11:24: Tor como anonimitzador d’IP a l’hora de comentar. Outros anonimitzadors: Foxy Proxy: Tor + Privoxy.
11:41: Mais ferramentas: rss2pdf: transforma um feed rss num PDF imprimible.
Archis des’d alemão comenta que quiçá # contes d tentar criar activistes políticos, s’teria de olhar mais as ferramentas, recursos, guias… e que as pessoas com mais determinação possam escolher.
11:45: Um blogger rús comenta que Live Journal é o serviço de blogs mais usado dentro a blogsfera russa. Por tal d’ampliar l’oferecido, estão a olhar de pôr-se em contacto com Word Press por tal de traduïr-lo ao rús.
Comentário: como poder-se-ia fazer que a gente que vive em países que restringem l’uso d’ferramentas e serviços para blogs, aceder a estes serviços e ferramentas?
12:08: Fim da sessão. Rebecca comenta a jornada. Foi muito divertida a pequena conversação em Chinês/Hindi, pouca gente s’inteirou de nada, mas foi interessante. É seguro que se precisa uma edição de GV em Hindi, mas não há a comunidade nem l’energia necessaries. A “gente de rua” precisa ter mais informação sobre os blogs: que oferecem…
Valoriza a jornada no máximo positiva.
12:14: Enquanto s’explica como e onde será o jantar, l’IRC segue divagant sobre temas legais: que tal o domínio público?
12:21: Como que s’acabou dantes’d hora, continúa a rodada de perguntas gerais.
Privacitat vs. publicidade? Ensinar a usar ferramentas, saber qual info não s’tem de dar…
Meninos bloggers…fechados a casa ante a televisão…ou ante a tela?
12:40: Rebecca comenta que amanhã domingo, dentro a segunda jornada que reunirá editores e col.laboradors, falar-se-á de como des-getthitzar-se(¿?). Como sair de l’ovo: faz falta convencer aos convencidos?
12:50: Agora se fala de tendenciositat. É correcto? Uma #moço comenta que, d’uma maneira ou d’outra, qualquer blogger é tendenciós: já seja na defesa dos direitos das pessoas, ou em l’tentativa para os suprimir.
Outra #moço comenta que quiçá seria bom alentar aos editores que procurassem bloggers locais por tal d’chegar a todo por todos os lados, já que actualmente, um responsável d’uma área que compreende mais de 20 países, não pode ler todos os blogs.
13:03: Fim da jornada. Webcast apagado e os participantes vão-se fazer a foto de grupo. A l’IRC ficam-se alguns divagant sobre onde será o próximo encontro, se a Istanbul, Nairobi…
E depois’d uma noite maratoniana, faz falta dormir uma miqueta e, se s’escau, amanhã fazer valorações…
Boa noite :)
04:46: Amb un pauc de retard, # # #el d’aicí cinc minutas. 8 Personas dins lo chat mentre provam lo sò.
Per seguir la conferéncia:
Webcast En dirècte
Blog De la conferéncia amb resumits e transcripcions de las sessions
04:50: Ethan Zuckerman comença amb un entratge de GVO e lo sieu staff.
04:58: Rebecca MacKinnon, co-fondatritz, fa una pichona istòria de GVO e de los sieus objectius:
We believe in free speech: in protecting the right Ton speak — and the right ton listen. We believe in Universal access ton the tools of speech.Ton that end, we want ton enable everyone who wants ton speak ton have the means ton speak — and everyone who wants ton hear that speech, the means ton listen ton it.
Thanks Ton new tools, speech need pas longer be controlled by those who own the means of publishing and distribution, aur by governments that would restrict thought and communication. Now, anyone can wield the power of the press. Everyone can tell their stories Ton the world.
We want Ton build bridges across the gulfs of culture and language that divide people, son as ton understand each other more fully. We want Ton work together more effectively, and act more powerfully.
We believe in the power of direct connection. The bond between Individuales from different worlds is personal, political and powerful. We believe conversation across boundaries is essential Ton a future that is free, fair, prosperous and sustainable - for all citizens of this planet.
While we Contunhi ton work and speak as individuales, we also want ton identify and promote our shared interests and goals. We pledge Ton respect, assist, teach, learn from, and listen ton one other.
We are Global Voices.
05:11: Ethan comenta lo facebook. Se detla representacion de la granda varietat de personas que participan a GVO.
05:14: Seguís amb un comentari sus technorati . Technorati Mòstra qual enllaça a qual. La majoritat de blogs que i apareisson son sus tecnologia, politica dels EEUU…
05:21: Lo luòc web de GVO a fach fòrça cambiaments, una d’eles: a incorporat un buscador que trabalha amb Google co-op. Cerca dins unes 4800 blogs que GVO legís.
05:25: GVO es lo melhor luòc ont cercar de convèrsas, mercés al trabalh de traduccion d’articles, que’d una autra manièra seriá pas possibla conéisser.
we need Ton help bring more people come online
05:30: Torn de questions: Un blogger de Delhi demanda coma se pòt èsser segur que lo sistèma siá representatiu e coma s’atenh que se transforme pas en tendenciós.
Responduda d’un editor de GVO: mejançant fòrça interaccion entre editors, lectors e bloggers. S’li cal manténer la convèrsa.
05:36: Un participant del chat demanda quines son los objectius a cuert e long tèrme.
Responsa: Total World Domination!!
Mai seriosament, son los que ditz lo manifèst GVO. Manténer lo luòc web, desvolopar los esturments qu'avèm e las far accessibles a d’autra projèctes.
05:50: Pausa per un cafè…
06:00: Comença la segonda session, mas a causa’d un problèma amb la conexió (l’audio se talha), param e ensajam resòlvre los problèmas de ret.
06:40: de Notícias sus la casuda de la ret: Microsoft a liberat algún patch e totes los portatiles amb Windows an començat a lo davalar. Ethan Aconselha:
“if you are Running a microsoft operating system please see jeremy at the back for an Ubuntu live CD”
La ret tòrna èsser operativa, 15 personas al chat, lo sò tòrna foncionar e la conferéncia continúa: Outreach
06:44:de Problèmas de’”l outreaching”: sovent, quand se va a regions en desvolopament, luòcs ont manca manjar, electricitat… los locales demandan “qué m’apòrtan los blogs”? Responsa: los blogs pòdon servir ad a documentar aquelas situacions e las far publicas.
07:04: Se menciona lo projècte OLPC e se presenta una de las primièras unitats que sortèron de fabrica. (Aplaudiments) Pas nos hauriem de demandar que pòdon far los adults amb aquel ordenador, si que non que pòdon far los mainats.
07:33: A la question “quala e coma fa aquel “outreaching”, sòrton de desparièras proposicions inventas qu'existisson: de talhièrs de blogs dins escòlas, èca…
Quauquarrés comenta l’utilitat dels blogs e la “fauta de qualitat” de la majoritat d’eles.
Rosario Lizana explica que, a despart de los emplegar per lutar “” contra govèrns o jornals que nos agraden pas, pòdon tanben servir ad a conectar fòrça gents coma fan a Chile.
Al IRC comenti los problèmas del OLPC e fau una pichona comparativa amb lo Municator:
Arnauh: olpc vs. ndiyo (http://Www.ndiyo.org/) aur other light terminales as recycled old computers aur Municator (www.yellowsheepriver.org/)
OLPC As limits… what about having a thing (aur 3 aur 4 aur 5) as the Municator based at schools instead of a little laptop for every child that they take it òme and can be sold at the black market ton get some money?
Municator does not have keyboard Aur touchpad, but how about buying 1.000.000 jonches as with te OLPC? Actually it Còstes about $146…Wouldn’t the manufacturer include all equipment needed (keyboards, eca) and/aur make a better price?
OLPC it’S almost a limited toy…and son expensive for what you getE-ange: OLPC is not limited if you flower it with a 1gig thumb drive, and am sure IBM will be willing ton chip in for these ;)
Arnauh: Son you have ton buy a static dynamo-bicycle for the power supply!
E-ange: not really.. there’S more ton this.. and E hope ton sit down and talk it out with SJ.. the disucssion came up when we wanted Ton patch in ton one of peter griffin’s inventa..the olpc project and second live remote training and E don know for a face GV as two huge skeptics 1) Neha Vishvanathan and 2) Ethan :P
But E believe… since the laptop comes in built with 512mb, we could hook up an external ton it, such as a thumb drive.. and Www.globalkids.org were ont ton it as well :P
07:50: Pausa per dinnar d’una ora. Mentre unes dinnatz, unes autres esdejoarem e farem una ullada a la situacion a Bolivia :)
09:16: La session continúa amb qualques paraulas en mandarí, swahili, hindi… e de sorires entre los assistents fisics e virtuales…es ora de parlar de traduccions…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en chinés dempuèi Taiwan, nos explica la siá trajectoria, dempuèi que va traduïr lo sieu primièr article de la blogsfera indonesia fins que coneguèt a Rebecca MacKinnon e comencèt a far las traduccions del chinés a l’anglesa per GVO.
09:16: La session continúa amb qualques paraulas en mandarí, swahili, hindi… e de sorires entre los assistents fisics e virtuales…es ora de parlar de traduccions…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en chinés dempuèi Taiwan, nos explica la siá trajectoria, dempuèi que va traduïr lo sieu primièr article de la blogsfera indonesia fins que coneguèt a Rebecca MacKinnon e comencèt a far las traduccions del chinés a l’anglesa per GVO.
09:37: David Sasaki comenta lo post de David: Africa, Global Voices y lo anglocentrismo cool, e ditz que, malgrat qu'es una bona critica, lo suspren que pas’ s ofrisca coma volontari per ofrir contengut en espanhòl.
09:51: Los asssistens discutisson la manièra en que se poirián far las traduccions. Qualques idèas son emplegar de detlo.icio.Vos per marcar ponduts interessantes e qu'après quauquarrés lo traduïs a d’autra idiòmas.
09:55: Jackie, blogger chinés, comenta los problèmas legales d’enllaçar e traduïr de contenguts jos copyright restrictiu.
10:13: Se parla d’esturments e coma traduïr: d'editors vs. Volontaris. Se demanda per algún volontari per traduïr GV a l’Hindi…sorprenentment, degun lèva la man.
Fa una estona, quauquarrés prepausa descentralizar GV.
Comenti una idèa a l’IRC:
Translation into english may be A difficult work for non-english speakers. Sometimes we don’T feel comfortable and we may miss some points within the process.
What about decentralize the system by using some kind of De detlo.icio.Vos (as someone said before) with d'articles and setting up GV in other languages? gv with french, spanish, your-favourite-language Ponduts?
Then you have two way translation, for those who don’T understand english but want ton read things about an part of the world?
E lanci un aufriment per traduïr al catalan.
Dinna Mehta lança la question, l’ofrida e una question qu'un autre gojat a fach a l IRC. David Sasaki(??) respòn La darrièra question e passa rapidament per la miá. Tan rapidament qu'atenhi pas m'assabentar (a veire se pòdi legir quicòm al resumit). Dona ara seguida las mercés a totes.
Pausa per un cafè…
10:55: Se repren la session amb un comentari: qui aja pas la camiseta encara, que corra. Son fòrça maques. Deman dimenge se farà la fòto de grop, aital que totes la se metan…ah, e pas se Creative Commons, aital que se pòdon pas far un mashup…
Session numèro 3: d'Esturments e Tecnología
10:57: Salam Adil presenta los tèmas a tractar: coma far que de gents qu'es pas dins lo mond o qu'ara per ara pas li interèssa lo tèma, comence a escriu-re lo sieu blog; coma far que lo blog siatz conegut; seguretat, mai que mai dins païses ont la liberada d’expression es pas garantida; tecnologia.
11:03: Experiencies a Cambòtja, Vietnam… amb talhièrs de blogs per mainats. Satisfasentas?
Tèma: coma ensenhar a las gents a se far un blog? Coma bastir qualquarren util? Blogs Lotjats a GV?
11:06: de Servicis que lòtgen los contenguts. Videoblogging: http://Www.ourmedia.org/. Llicènciant Contenguts multimedia amb CC: CCPublisher. En generant podcasts: odeo.
11:12: Agregadors: http://iraqblogcount.blogspot.Cossí/”
: Un agregador solament de blogs iraquís. Salam Adil Comenta que GV s’auriá’d encaminar cap a se convertir en un agregador coma Iraq Blog Count.
IBC Es pas solament un agregador. Es tanben una comunitat: totes los integrants parlan entre eles, montan de campanhas, èca…
11:16: Anonimitat: se vòles restar coma un blogger anonim, degun sap qual ès. Pòt èsser segur de cara a una possibla repression, mas cossí que degun te coneis vertadièrament, la credibilitat bassa…
Esturments: http://www.showmyip.com/: totes son fòrça mai identificable del que nos pensam!
11:21: I a fòrça manièras de se trobar en mièg de problèmas: exemple d’un blogger iraquí al que la polícia detenguèt mercés a un filtre que sautava amb los comentaris qu'autras fasián a lo sieu blog. Los polícias o sabèron pas interpretar e s'emportèron al proprietari, qu'escriviá solament articles “inofensius”.
11:24: Tor coma anonimitzador d’IP a l’ora de comentar. Autras anonimitzadors: Foxy Proxy: Tor + Privoxy.
11:41: Mai d'esturments: rss2pdf: transforma un feed rss en un PDF imprimible.
Archis Dempuèi’d alemanda comenta que ne comptes’benlèu d ensajar crear d'activistas politics, s’li caldriá gardar mai los esturments, recorses, guidas… e que las personas amb mai determinacion pòscan escuélher.
11:45: Un blogger rús comenta que Live Journal es lo servici de blogs mai usat dins la blogsfera russa. Per tala’d agrandir l’ofrida, ensajan de se metre en contacte amb Word Press per'mor de traduïr-lo al rús.
Comentari: cossí se poiriá far que las gents que demòra en de païses que restringeixen l’usatge d’esturments e servicis per blogs, accedir a aqueles servicis e esturments?
12:08: Fin de la session. Rebecca Comenta la jornada. Es estat fòrça divertida la pichona convèrsa en Chinés/Hindi, paucas gents s’a assabentat de res, mas es estat interessanta. Es segur que s'a de besonh una edicion de GV en Hindi, mas i a pas la comunitat ni l’energia necessaries. Las “gents de carrièra” a de besonh aver mai informacion suls blogs: qu'ofrisson…
Avalora la jornada coma fòrça positiva.
12:14: Mentre s’explica coma e ont serà lo sopar, l’IRC seguís divagant sus tèmas legales: que tal lo domeni public?
12:21: Cossí que’s a acabat abans’d ora, continúa la ronda de questions generalas.
Privadança vs. Publicitat? Ensenhar a emplegar d'esturments, saber quina info pas’s li cal donar…
Mainats bloggers…barrats a l'ostal davant la television…o davant la pantalha?
12:40: Rebecca comenta que deman dimenge, dins la segonda jornada qu'amassarà d'editors e caulet.laboradors, Se parlarà de cossí dempuèi-getthitzar-se(?). Coma sortir de’l uòu: cal convencer als convencuts?
12:50: Se parla ara de tendenciositat. Es corrècte? Una gojata comenta que, d’una manièra o d’una autra, quinsevolhe blogger es tendenciós: siá ja en la defensa dels dreches de las personas, o en l’assag per los suprimir.
Una autra gojata comenta que seriá benlèu bon encoratjar als editors que cerquèsson bloggers locales per tala’d arribar pertot, doncas qu'a l'ora d'ara, una responsabla d’un airal que compren mai de 20 païses, pòt pas legir totes los blogs.
13:03: Fin de la jornada. Webcast apagat E los participants van se far la fòto de grop. A l’IRC se demòran qualques divagant sus ont serà la prèpa amassada, s'a Istambol, Nairòbi…
E après’d una nuèch maratoniana, fa manca dormir un pauc e, se’s escau, deman far d'avaloracions…
Bona nuèch :)
04:46: Con una miqueta de retraso, empezará d’aquí cinco minutos. 8 personas dentro el chat mientras probamos el sò.
Para seguir la conferencia:
Webcast en directo
Blog de la conferencia con resúmenes y transcripcions de las sesiones
04:50: Ethan Zuckerman empieza con una introducción de GVO y su staff.
04:58: Rebecca MacKinnon, co-fundadora, hace una pequeña historia de GVO y de sus objetivos:
We believe in free speech: in protecting the right tono speak — and the right tono listen. We believe in universal access tono the tools of speech.Tono that end, we want tono enable everyone who wants tono speak tono have the means tono speak — and everyone who wants tono hear that speech, the means tono listen tono it.
Thanks tono new tools, speech need no longer be controlled by those who own the means of publishing and distribution, oro by governments that would restrict thought and communication. Now, anyone can wield the power of the press. Everyone can tell their stories tono the world.
We want tono build bridges across the gulfs of culture and language that divide people, sonido as tono understand each other more fully. We want tono work together more effectively, and act more powerfully.
We believe in the power of direct connection. The bond between individuales from different worlds is personal, political and powerful. We believe conversation across boundaries is essential tono a future that is free, fair, prosperous and sustainable - for ajo citizens of this planet.
While we continúo tono work and speak as individuales, we also want tono identify and promote our shared interests and goals. We pledge tono respect, assist, teach, learn from, and listen tono one other.
We are Global Voices.
05:11: Ethan comenta el facebook. Se la representación de la gran variedad de personas que participan a GVO.
05:14: Sigue con un comentario sobre technorati. Technorati muestra quién enlaza a quién. La mayoría de blogs que aparecen son sobre tecnología, política de los EEUU…
05:21: El lugar web de GVO ha hecho muchos cambios, un’d ellos: ha incorporado un buscador que trabaja con Google co-op. Busca dentro unos 4800 blogs que GVO lee.
05:25: GVO es el mejor lugar donde buscar conversas, gracias al trabajo de traducción d’artículos, que d’otra manera no sería posible conocer.
we need tono help bring more people come online
05:30: Turno de preguntas: Un blogger de Delhi pregunta como se puede estar seguro que el sistema sea representativo y como s’consigue que no se transforme en tendenciós.
Respondida d’un editor de GVO: mediante mucha interacción entre editores, lectores y bloggers. S’tiene que mantener la conversación.
05:36: Un participante del chat pregunta cuáles son los objetivos a corto y largo plazo.
Respuesta: Total World Domination!!
Más seriamente, son los que dice el manifiesto GVO. Mantener el lugar web, desarrollar las herramientas que tenemos y hacerlas accesibles a d’otras proyectos.
05:50: Pausa para un café…
06:00: Empieza la segunda sesión, pero a causa’d un problema con la conexió (l’audio se corta), paramos e intentamos solucionar los problemas de red.
06:40: Noticias sobre la caída de la red: Microsoft ha liberado algún patch y todos los portátiles con Windows han empezado a bajarlo. Ethan aconseja:
“if you are running a microsoft operating system please see jeremy at the back for an Ubuntu live CD”
La red vuelve a estar operativa, 15 personas al chat, el sò vuelve a funcionar y la conferencia continúa: Outreach
06:44:Problemas de l’”outreaching”: a menudo, cuando se va a regiones en desarrollo, lugares donde carece comer, electricidad… los locales preguntan “que m’aportan los blogs”? Respuesta: los blogs pueden servir para documentar estas situaciones y hacerlas públicas.
07:04: Se menciona el proyecto OLPC y se presenta una de las primeras unidades que salieron de fábrica. (aplausos) No nos hauriem de preguntar que pueden hacer los adultos con este ordenador, si no en que pueden hacer los niños.
07:33: A la pregunta “quien y cómo hace este “outreaching”, salen diferentes propuestas ideas que existen: talleres de blogs en escuelas, etc…
Alguien comenta l’utilidad de los blogs y la falta “de calidad” de la mayoría d’ellos.
Rosario Lizana explica que, aparte de usarlos para “luchar” contra gobiernos o diarios que no nos gusten, también pueden servir para conectar mucha gente como hacen en Chile.
Al IRC comento los problemas del OLPC y hago una pequeña comparativa con el Municator:
Arnauh: olpc vs. ndiyo (http://www.ndiyo.org/) oro other light terminales as recycled old computers oro Municator (www.yellowsheepriver.org/)
OLPC has limits… what about having a thing (oro 3 oro 4 oro 5) as the Municator based at schools instead of a little laptop for every child that they take it hombre and can cordero sold at the black market tono get some money?
Municator does not have keyboard oro touchpad, but how about buying 1.000.000 unidos as with té OLPC? Actually it costes about $146…Wouldn’t the manufacturer include ajo equipment needed (keyboards, etc) and/oro make a better price?
OLPC it’s almost a limited toy…and sonido expensive for what you gety-ange: OLPC is not limited if you flower it with a 1gig thumb drive, and am floto IBM will cordero willing tono chip in for these ;)
Arnauh: sonido you have tono buy a static dynamo-bicycle for the power supply!
y-ange: not really.. there’s more tono this.. and y hope tono sit down and talk it out with SJ.. the disucssion came up when we wanted tono patch in tono one of peter griffin’s idea..the olpc project and second live remote training and y don know for a face GV has two huge skeptics 1) Neha Vishvanathan and 2) Ethan :P
But y believe… since the laptop comes in built with 512mb, we could hook up an external tono it, such as a thumb drive.. and www.globalkids.org were donde tono it as well :P
07:50: Pausa para comer d’una hora. Mientras unos comen, otros almorzaremos y haremos una ullada a la situación a Bolivia :)
09:16: La sesión continúa con algunas palabras en mandarí, swahili, hindi… y sonrisas entre los asistentes físicos y virtuales…es hora de hablar de traducciones…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en chino desde Taiwan, nos explica su trajectoria, desde que va traduïr su primer artículo de la blogsfera indonesia hasta que conoció a Rebecca MacKinnon y empezó a hacer las traducciones del chino a l’inglés para GVO.
09:16: La sesión continúa con algunas palabras en mandarí, swahili, hindi… y sonrisas entre los asistentes físicos y virtuales…es hora de hablar de traducciones…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en chino desde Taiwan, nos explica su trajectoria, desde que va traduïr su primer artículo de la blogsfera indonesia hasta que conoció a Rebecca MacKinnon y empezó a hacer las traducciones del chino a l’inglés para GVO.
09:37: David Sasaki comenta el tabla de David: Africa, Global Voices y lo anglocentrismo cool, y dice que, a pesar de que es una buena crítica, lo sorprende que no’ s ofrezca como voluntario para ofrecer contenido en español.
09:51: Los asssistens discuten la manera en que se podrían hacer las traducciones. Algunas ideas son usar del.icio.os para marcar tablas interesantes y que después alguien el traduïs a d’otras idiomas.
09:55: Jackie, blogger chino, comenta los problemas legales d’enlazar y traduïr contenidos bajo copyright restrictivo.
10:13: Se habla d’herramientas y como traduïr: editores vs. voluntarios. Se pregunta por algún voluntario para traduïr GV a l’Hindi…sorprendentemente, nadie levanta la mano.
Hace un rato, alguien propone descentralitzar GV.
Comento una idea a l’IRC:
Translation into english may cordero a difficult work for non-english speakers. Sometimes we don’t feel comfortable and we may miss some points within the process.
What about decentralize the system by using some kind of del.icio.os (as someone said before) with artículos and setting up GV in other languages? gv with french, spanish, your-favourite-language puestos?
Then you have two way translation, for those who don’t understand english but want tono read things about año parte of the world?
Y tiro un oferiment para traduïr al catalán.
Come Mehta tira la pregunta, l’ofrecida y una pregunta que otro chico ha hecho a l’IRC. David Sasaki(??) respòn la última pregunta y pasa rápidamente por la mía. Tan rápidamente que no consigo enterarme (a ver si puedo leer algo al resumen). Todo seguido da las gracias a todo el mundo.
Pausa para un café…
10:55: Se retoma la sesión con un comentario: quien no tenga la camiseta todavía, que corra. Son muy guapas. Mañana domingo se hará la foto de grupo, así que todo el mundo se la ponga…ah, y no se Creative Commons, así que no se puede hacer un mashup…
Sesión número 3: Herramientas y Tecnología
10:57: Salamos Adil presenta los temas a tratar: como hacer que gente que no está dentro el mundo o que ahora por ahora no le interesa el tema, empiece a escribe-re su blog; como hacer que el blog sea conocido; seguridad, especialmente en países donde la libertad d’expresión no está garantizada; tecnología.
11:03: Experiencies a Cambodja, Vietnam… con talleres de blogs para niños. Satisfactorias?
Tema: como enseñar a la gente a hacerse un blog? Como construir algo útil? Blogs alojados en GV?
11:06: Servicios que alojen los contenidos. Videoblogging: http://www.ourmedia.org/. Llicènciant contenidos multimedia con CC: CCPublisher. Generando podcasts: odeo.
11:12: Agregadors: http://iraqblogcount.blogspot.cómo/”
: un agregador sólo de blogs iraquís. Salamos Adil comenta que GV s’habría’d encaminar hacia convertirse en un agregador como Iraq Blog Count.
IBC no es sólo un agregador. También es una comunidad: todos los integrantes hablan entre ellos, montan campañas, etc…
11:16: Anonimitat: si quieres restar como un blogger anónimo, nadie sabe quién eres. Puede ser seguro de cara a una posible represión, pero cómo que nadie te conoce realmente, la credibilidad baja…
Herramientas: http://www.showmyip.cómo/: todo el mundo es mucho más identificable del que nos pensamos!
11:21: Hay muchas maneras de encontrarse en medio de problemas: ejemplo d’un blogger iraquí al que la policía detuvo gracias a un filtro que saltaba con los comentarios que otros hacían a su blog. Los policías no lo supieron interpretar y se llevaron al propietario, que sólo escribía artículos “inofensivos”.
11:24: Tor como anonimitzador d’IP a l’hora de comentar. Otros anonimitzadors: Foxy Proxy: Tor + Privoxy.
11:41: Más herramientas: rss2pdf: transforma un feed rss en un PDF imprimible.
Archis des’d alemana comenta que quizás ’cuentes d intentar crear activistas políticos, s’tendría que mirar más las herramientas, recursos, guías… y que las personas con más determinación puedan escoger.
11:45: Un blogger rús comenta que Live Journal es el servicio de blogs más usado dentro la blogsfera rusa. Por tal d’ampliar l’ofrecida, están mirando de ponerse en contacto con Word Press por tal de traduïr-lo al rús.
Comentario: cómo se podría hacer que la gente que vive en países que restringen l’uso d’herramientas y servicios para blogs, acceder a estos servicios y herramientas?
12:08: Fin de la sesión. Rebecca comenta la jornada. Ha sido muy divertida la pequeña conversación en Chino/Hindi, poca gente s’ha enterado de nada, pero ha sido interesante. Es seguro que se necesita una edición de GV en Hindi, pero no hay la comunidad ni l’energía necessaries. La gente “de calle” necesita tener más información sobre los blogs: que ofrecen…
Valora la jornada como muy positiva.
12:14: Mientras s’explica como y dónde será el cenar, l’IRC sigue divagant sobre temas legales: que tal el dominio público?
12:21: Cómo que s’ha acabado antes d’hora, continúa la ronda de preguntas generales.
Privacitat vs. publicidad? Enseñar a usar herramientas, saber qué info no’s tiene que dar…
Niños bloggers…cercados a casa ante la televisión…o ante la pantalla?
12:40: Rebecca comenta que mañana domingo, dentro la segunda jornada que reunirá editores y col.laboradors, se hablará de cómo des-getthitzar-se(¿?). Como salir de l’huevo: hace falta convencer a los convencidos?
12:50: Ahora se habla de tendenciositat. Es correcto? Una chica comenta que, d’una manera o d’otra, cualquier blogger es tendenciós: ya sea en la defensa de los derechos de las personas, o en l’intento para suprimirlos.
Otra chica comenta que quizás sería bueno alentar a los editores que buscaran bloggers locales por tal d’llegar en todas partes, puesto que actualmente, un responsable d’una área que comprende más de 20 países, no puede leer todos los blogs.
13:03: Fin de la jornada. Webcast apagado y los participantes van a hacerse la foto de grupo. A l’IRC se quedan algunos divagant sobre dónde será el cercano encuentro, si en Estambul, Nairobi…
Y después d’una noche maratoniana, hace falta dormir una miqueta y, si’s escau, mañana hacer valoraciones…
Buenas noches :)
04:46: Amb una miqueta de retard, començarà d’aquí cinc minuts. 8 persones dins el xat mentre provem el sò.
Per a seguir la conferència:
Webcast en directe
Blog de la conferència amb resums i transcripcions de les sessions
04:50: Ethan Zuckerman comença amb una introducció de GVO i el seu staff.
04:58: Rebecca MacKinnon, co-fundadora, fa una petita història de GVO i dels seus objectius:
We believe in free speech: in protecting the right to speak — and the right to listen. We believe in universal access to the tools of speech.To that end, we want to enable everyone who wants to speak to have the means to speak — and everyone who wants to hear that speech, the means to listen to it.
Thanks to new tools, speech need no longer be controlled by those who own the means of publishing and distribution, or by governments that would restrict thought and communication. Now, anyone can wield the power of the press. Everyone can tell their stories to the world.
We want to build bridges across the gulfs of culture and language that divide people, so as to understand each other more fully. We want to work together more effectively, and act more powerfully.
We believe in the power of direct connection. The bond between individuals from different worlds is personal, political and powerful. We believe conversation across boundaries is essential to a future that is free, fair, prosperous and sustainable - for all citizens of this planet.
While we continue to work and speak as individuals, we also want to identify and promote our shared interests and goals. We pledge to respect, assist, teach, learn from, and listen to one other.
We are Global Voices.
05:11: Ethan comenta el facebook. Es la representació de la gran varietat de persones que participen a GVO.
05:14: Segueix amb un comentari sobre technorati. Technorati mostra qui enllaça a qui. La majoria de blogs que hi apareixen són sobre tecnologia, política dels EEUU…
05:21: El lloc web de GVO ha fet molts canvis, un d’ells: ha incorporat un buscador que treballa amb Google co-op. Busca dins uns 4800 blogs que GVO llegeix.
05:25: GVO és el millor lloc on buscar converses, gràcies a la feina de traducció d’articles, que d’una altra manera no seria possible conèixer.
we need to help bring more people come online
05:30: Torn de preguntes: Un blogger de Delhi pregunta com es pot estar segur que el sistema sigui representatiu i com s’aconsegueix que no es transformi en tendenciós.
Resposta d’un editor de GVO: mitjançant molta interacció entre editors, lectors i bloggers. S’ha de mantenir la conversa.
05:36: Un participant del xat pregunta quins són els objectius a curt i llarg termini.
Resposta: Total World Domination!!
Més seriosament, són els que diu el manifest GVO. Mantenir el lloc web, desenvolupar les eines que tenim i fer-les accessibles a d’altres projectes.
05:50: Pausa per a un cafè…
06:00: Comença la segona sessió, però a causa d’un problema amb la conexió (l’audio es talla), parem i intentem solucionar els problemes de xarxa.
06:40: Notícies sobre la caiguda de la xarxa: Microsoft ha alliberat algún patch i tots els portàtils amb Windows han començat a baixar-lo. Ethan aconsella:
“if you are running a microsoft operating system please see jeremy at the back for an Ubuntu live CD”
La xarxa torna a estar operativa, 15 persones al xat, el sò torna a funcionar i la conferència continúa: Outreach
06:44:Problemes de l’”outreaching”: sovint, quan es va a regions en desenvolupament, llocs on manca menjar, electricitat… els locals pregunten “què m’aporten els blogs”? Resposta: els blogs poden servir per a documentar aquestes situacions i fer-les públiques.
07:04: Es menciona el projecte OLPC i es presenta una de les primeres unitats que van sortir de fàbrica. (aplaudiments) No ens hauriem de preguntar que poden fer els adults amb aquest ordinador, si no en què poden fer els nens.
07:33: A la pregunta “qui i com fa aquest “outreaching”, surten diferents propostes idees que existeixen: tallers de blogs en escoles, etc…
Algú comenta l’utilitat dels blogs i la “falta de qualitat” de la majoria d’ells.
Rosario Lizana explica que, a part de fer-los servir per a “lluitar” contra governs o diaris que no ens agradin, també poden servir per a conectar molta gent com fan a Xile.
Al IRC comento els problemes del OLPC i faig una petita comparativa amb el Municator:
Arnauh: olpc vs. ndiyo (http://www.ndiyo.org/) or other light terminals as recycled old computers or Municator (www.yellowsheepriver.org/)
OLPC has limits… what about having a thing (or 3 or 4 or 5) as the Municator based at schools instead of a little laptop for every child that they take it home and can be sold at the black market to get some money?
Municator does not have keyboard or touchpad, but how about buying 1.000.000 units as with te OLPC? Actually it costs about $146…Wouldn’t the manufacturer include all equipment needed (keyboards, etc) and/or make a better price?
OLPC it’s almost a limited toy…and so expensive for what you geti-ange: OLPC is not limited if you flower it with a 1gig thumb drive, and am sure IBM will be willing to chip in for these ;)
Arnauh: so you have to buy a static dynamo-bicycle for the power supply!
i-ange: not really.. there’s more to this.. and i hope to sit down and talk it out with SJ.. the disucssion came up when we wanted to patch in to one of peter griffin’s idea..the olpc project and second live remote training and i do know for a face GV has two huge skeptics 1) Neha Vishvanathan and 2) Ethan :P
But i believe… since the laptop comes in built with 512mb, we could hook up an external to it, such as a thumb drive.. and www.globalkids.org were on to it as well :P
07:50: Pausa per a dinar d’una hora. Mentre uns dinen, uns altres esmorzarem i farem una ullada a la situació a Bolivia :)
09:16: La sessió continúa amb algunes paraules en mandarí, swahili, hindi… i somriures entre els assistents físics i virtuals…és hora de parlar de traduccions…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en xinès des de Taiwan, ens explica la seva trajectoria, des que va traduïr el seu primer article de la blogsfera indonesia fins que va conèixer a Rebecca MacKinnon i va començar a fer les traduccions del xinès a l’anglès per a GVO.
09:16: La sessió continúa amb algunes paraules en mandarí, swahili, hindi… i somriures entre els assistents físics i virtuals…és hora de parlar de traduccions…
09:20: Portnoy Zheng, editor de GVO en xinès des de Taiwan, ens explica la seva trajectoria, des que va traduïr el seu primer article de la blogsfera indonesia fins que va conèixer a Rebecca MacKinnon i va començar a fer les traduccions del xinès a l’anglès per a GVO.
09:37: David Sasaki comenta el post de David: Africa, Global Voices y el anglocentrismo cool, i diu que, tot i que és una bona crítica, el sorprèn que no s’ ofereixi com a voluntari per a oferir contingut en espanyol.
09:51: Els asssistens discuteixen la manera en que es podrien fer les traduccions. Algunes idees són fer servir del.icio.us per a marcar posts interessants i que després algú el traduïs a d’altres idiomes.
09:55: Jackie, blogger xinès, comenta els problemes legals d’enllaçar i traduïr continguts sota copyright restrictiu.
10:13: Es parla d’eines i com traduïr: editors vs. voluntaris. Es pregunta per algún voluntari per a traduïr GV a l’Hindi…sorprenentment, ningú aixeca la mà.
Fa una estona, algú proposa descentralitzar GV.
Comento una idea a l’IRC:
Translation into english may be a difficult work for non-english speakers. Sometimes we don’t feel comfortable and we may miss some points within the process.
What about decentralize the system by using some kind of del.icio.us (as someone said before) with articles and setting up GV in other languages? gv with french, spanish, your-favourite-language posts?
Then you have two way translation, for those who don’t understand english but want to read things about any part of the world?
I llenço un oferiment per a traduïr al català.
Dina Mehta llença la pregunta, l’oferta i una pregunta que un altre noi ha fet a l’IRC. David Sasaki(??) respòn la darrera pregunta i passa ràpidament per la meva. Tan ràpidament que no aconsegueixo assabentar-me (a veure si puc llegir alguna cosa al resum). Tot seguit dóna les gràcies a tothom.
Pausa per a un cafè…
10:55: Es reprèn la sessió amb un comentari: qui no tingui la samarreta encara, que corri. Són molt maques. Demà diumenge es farà la foto de grup, així que tothom se la posi…ah, i no es Creative Commons, així que no es pot fer un mashup…
Sessió número 3: Eines i Tecnología
10:57: Salam Adil presenta els temes a tractar: com fer que gent que no està dins el món o que ara per ara no li interessa el tema, comenci a escriu-re el seu blog; com fer que el blog sigui conegut; seguretat, especialment en països on la llibertat d’expressió no està garantida; tecnologia.
11:03: Experiencies a Cambodja, Vietnam… amb tallers de blogs per a nens. Satisfactòries?
Tema: com ensenyar a la gent a fer-se un blog? Com construir quelcom útil? Blogs allotjats a GV?
11:06: Serveis que allotgin els continguts. Videoblogging: http://www.ourmedia.org/. Llicènciant continguts multimedia amb CC: CCPublisher. Generant podcasts: odeo.
11:12: Agregadors: http://iraqblogcount.blogspot.com/”
: un agregador només de blogs iraquís. Salam Adil comenta que GV s’hauria d’encaminar cap a convertir-se en un agregador com Iraq Blog Count.
IBC no és només un agregador. També és una comunitat: tots els integrants parlen entre ells, munten campanyes, etc…
11:16: Anonimitat: si vols restar com a un blogger anònim, ningú sap qui ets. Pot ser segur de cara a una possible repressió, però com que ningú et coneix realment, la credibilitat baixa…
Eines: http://www.showmyip.com/: tothom és molt més identificable del que ens pensem!
11:21: Hi ha moltes maneres de trobar-se en mig de problemes: exemple d’un blogger iraquí al que la policia va detenir gràcies a un filtre que saltava amb els comentaris que altres feien al seu blog. Els policies no ho van saber interpretar i es van emportar al propietari, que només escrivia articles “inofensius”.
11:24: Tor com a anonimitzador d’IP a l’hora de comentar. Altres anonimitzadors: Foxy Proxy: Tor + Privoxy.
11:41: Més eines: rss2pdf: transforma un feed rss en un PDF imprimible.
Archis des d’alemanya comenta que potser en comptes d’intentar crear activistes polítics, s’hauria de mirar més les eines, recursos, guies… i que les persones amb més determinació puguin escollir.
11:45: Un blogger rús comenta que Live Journal és el servei de blogs més usat dins la blogsfera russa. Per tal d’ampliar l’oferta, estan mirant de posar-se en contacte amb Word Press per tal de traduïr-lo al rús.
Comentari: com es podria fer que la gent que viu a països que restringeixen l’ús d’eines i serveis per a blogs, accedir a aquests serveis i eines?
12:08: Fi de la sessió. Rebecca comenta la jornada. Ha sigut molt divertida la petita conversa en Xinès/Hindi, poca gent s’ha assabentat de res, però ha estat interessant. És segur que es necessita una edició de GV en Hindi, però no hi ha la comunitat ni l’energia necessaries. La “gent de carrer” necessita tenir més informació sobre els blogs: que ofereixen…
Valora la jornada com a molt positiva.
12:14: Mentre s’explica com i on serà el sopar, l’IRC segueix divagant sobre temes legals: que tal el domini públic?
12:21: Com que s’ha acabat abans d’hora, continúa la ronda de preguntes generals.
Privacitat vs. publicitat? Ensenyar a fer servir eines, saber quina info no s’ha de donar…
Nens bloggers…tancats a casa davant la televisió…o davant la pantalla?
12:40: Rebecca comenta que demà diumenge, dins la segona jornada que reunirà editors i col.laboradors, es parlarà de com des-getthitzar-se(¿?). Com sortir de l’ou: cal convencer als convençuts?
12:50: Ara es parla de tendenciositat. És correcte? Una noia comenta que, d’una manera o d’una altra, qualsevol blogger és tendenciós: ja sigui en la defensa dels drets de les persones, o en l’intent per a suprimir-los.
Una altra noia comenta que potser seria bo encoratjar als editors que busquessin bloggers locals per tal d’arribar a tot arreu, ja que actualment, un responsable d’una àrea que comprèn més de 20 països, no pot llegir tots els blogs.
13:03: Fi de la jornada. Webcast apagat i els participants van a fer-se la foto de grup. A l’IRC es queden alguns divagant sobre on serà la propera trobada, si a Istanbul, Nairobi…
I després d’una nit maratoniana, fa falta dormir una miqueta i, si s’escau, demà fer valoracions…
Bona nit :)






December 17th, 2006 at 15:59
[...] En Delhi, India se pone en marcha la conferencia mundial de Global Voices. Arnau hace un interesantísimo e intensivo seguimiento de los debates. De fondo, como sustrato de los que somos más críticos con el anglocentrismo cool, el breve pero demoledor comentario de Pere Quintana: En un món on es considera que tot allò que es produeix en el món anglosaxó és central, els que parlem anglès no som centrals, al contrari del que molts ens volen fer creure; de fet, ens dediquem a comunicar les innovacions dels anglòfons al no anglòfons, com si només poguessin venir coses bones del centre. En aquesta situació, som “superiors” respecte als que no parlen anglès, però ens condemnem a ser de segona per sempre. Dit això, s’imposa recordar que la innovació només ve de la perifèria, o que el futur és dels bastards. [...]
December 18th, 2006 at 03:12
[...] Després de dormir i reflexionar sobre tot el llegit i sentit durant la cimera de Global Voices, i encara a l’espera que es pugin al blog de la cimera les transcripcions de les sessions 3 i 4 Language and translation i Technology tactics que eren les més interessants, em queda un regust amarg. [...]
December 18th, 2006 at 06:46
[...] Simplemente, están en otras preocupaciones, cuidando no ser descubiertos por el estado. Me quedó la impresión que el rol del global es cohesitivo más que interpretativo. De tomar los temas que no están en los grandes medios, de hacerse cargo de esas preocupaciones que no tienen titulares. Hay mucho trabajo por hacer, partiendo por Latinoamérica, donde me quedó la impresión de que estábamos débiles. Si hay personas como Arnau que desde España, se subió al global y posteo en catalán,que pasa con latinoamerica? . [...]
December 18th, 2006 at 15:55
[...] After sleeping and thinking a bit about everything read and heard during the Global Voices Summit, and yet waiting the transcription of sessions 3 and 4 to the summit’s blog, “Language and translation” and “Technology tactics”, which where the most interesting for me, i have a bitter feeling. [...]
December 18th, 2006 at 18:18
[...] After sleeping and thinking a bit about everything read and heard during the Global Voices Summit, and yet waiting the transcription of sessions 3 and 4 to the summit’s blog, “Language and translation” and “Technology tactics”, which where the most interesting for me, i have a bitter feeling. [...]