<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Cimera Global Voices Online (almost live blogging)</title>
	<atom:link href="http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 21:37:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: And now, for something completely different&#8230; &#187; Thoughts after the Global Voices Summit</title>
		<link>http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-194</link>
		<dc:creator>And now, for something completely different&#8230; &#187; Thoughts after the Global Voices Summit</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 16:18:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-194</guid>
		<description>[...] After sleeping and thinking a bit about everything read and heard during the Global Voices Summit, and yet waiting the transcription of sessions 3 and 4 to the summit&#8217;s blog, &#8220;Language and translation&#8221; and &#8220;Technology tactics&#8221;, which where the most interesting for me, i have a bitter feeling. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] After sleeping and thinking a bit about everything read and heard during the Global Voices Summit, and yet waiting the transcription of sessions 3 and 4 to the summit&#8217;s blog, &#8220;Language and translation&#8221; and &#8220;Technology tactics&#8221;, which where the most interesting for me, i have a bitter feeling. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: And now, for something completely different&#8230; &#187; Blog Archive &#187; Thoughts after the Global Voices Summint</title>
		<link>http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-192</link>
		<dc:creator>And now, for something completely different&#8230; &#187; Blog Archive &#187; Thoughts after the Global Voices Summint</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 13:55:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-192</guid>
		<description>[...] After sleeping and thinking a bit about everything read and heard during the Global Voices Summit, and yet waiting the transcription of sessions 3 and 4 to the summit&#8217;s blog, &#8220;Language and translation&#8221; and &#8220;Technology tactics&#8221;, which where the most interesting for me, i have a bitter feeling. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] After sleeping and thinking a bit about everything read and heard during the Global Voices Summit, and yet waiting the transcription of sessions 3 and 4 to the summit&#8217;s blog, &#8220;Language and translation&#8221; and &#8220;Technology tactics&#8221;, which where the most interesting for me, i have a bitter feeling. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: C O M U N I C A C I O N &#187; Conferencia Global Voices: reflexiones</title>
		<link>http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-187</link>
		<dc:creator>C O M U N I C A C I O N &#187; Conferencia Global Voices: reflexiones</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 04:46:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-187</guid>
		<description>[...] Simplemente, estÃ¡n en otras preocupaciones, cuidando no ser descubiertos por el estado.  Me quedÃ³ la impresiÃ³n que el rol del global es cohesitivo mÃ¡s que interpretativo. De tomar los temas que no estÃ¡n en los grandes medios, de hacerse cargo de esas preocupaciones que no tienen titulares. Hay mucho trabajo por hacer, partiendo por LatinoamÃ©rica, donde me quedÃ³ la impresiÃ³n de que estÃ¡bamos dÃ©biles. Si hay personas como Arnau que desde EspaÃ±a, se subiÃ³ al global y posteo en catalÃ¡n,que pasa con latinoamerica? . [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Simplemente, estÃ¡n en otras preocupaciones, cuidando no ser descubiertos por el estado.  Me quedÃ³ la impresiÃ³n que el rol del global es cohesitivo mÃ¡s que interpretativo. De tomar los temas que no estÃ¡n en los grandes medios, de hacerse cargo de esas preocupaciones que no tienen titulares. Hay mucho trabajo por hacer, partiendo por LatinoamÃ©rica, donde me quedÃ³ la impresiÃ³n de que estÃ¡bamos dÃ©biles. Si hay personas como Arnau que desde EspaÃ±a, se subiÃ³ al global y posteo en catalÃ¡n,que pasa con latinoamerica? . [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: And now, for something completely different&#8230; &#187; Blog Archive &#187; Reflexions després de la trobada de Global Voices</title>
		<link>http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-185</link>
		<dc:creator>And now, for something completely different&#8230; &#187; Blog Archive &#187; Reflexions després de la trobada de Global Voices</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2006 01:12:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-185</guid>
		<description>[...] Després de dormir i reflexionar sobre tot el llegit i sentit durant la cimera de Global Voices, i encara a l&#8217;espera que es pugin al blog de la cimera les transcripcions de les sessions 3 i 4 Language and translation i Technology tactics que eren les més interessants, em queda un regust amarg. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Després de dormir i reflexionar sobre tot el llegit i sentit durant la cimera de Global Voices, i encara a l&#8217;espera que es pugin al blog de la cimera les transcripcions de les sessions 3 i 4 Language and translation i Technology tactics que eren les més interessants, em queda un regust amarg. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: &#187; Puesta al día desde Santiago de Chile deUgarte.com</title>
		<link>http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-179</link>
		<dc:creator>&#187; Puesta al día desde Santiago de Chile deUgarte.com</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Dec 2006 13:59:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.arfues.net/weblog/cimera-global-voices-online-almost-live-blogging#comment-179</guid>
		<description>[...] En Delhi, India se pone en marcha la conferencia mundial de Global Voices. Arnau hace un interesantísimo e intensivo seguimiento de los debates. De fondo, como sustrato de los que somos más críticos con el anglocentrismo cool, el breve pero demoledor comentario de Pere Quintana: En un món on es considera que tot allò que es produeix en el món anglosaxó és central, els que parlem anglès no som centrals, al contrari del que molts ens volen fer creure; de fet, ens dediquem a comunicar les innovacions dels anglòfons al no anglòfons, com si només poguessin venir coses bones del centre. En aquesta situació, som &#8220;superiors&#8221; respecte als que no parlen anglès, però ens condemnem a ser de segona per sempre. Dit això, s&#8217;imposa recordar que la innovació només ve de la perifèria, o que el futur és dels bastards. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] En Delhi, India se pone en marcha la conferencia mundial de Global Voices. Arnau hace un interesantísimo e intensivo seguimiento de los debates. De fondo, como sustrato de los que somos más críticos con el anglocentrismo cool, el breve pero demoledor comentario de Pere Quintana: En un món on es considera que tot allò que es produeix en el món anglosaxó és central, els que parlem anglès no som centrals, al contrari del que molts ens volen fer creure; de fet, ens dediquem a comunicar les innovacions dels anglòfons al no anglòfons, com si només poguessin venir coses bones del centre. En aquesta situació, som &#8220;superiors&#8221; respecte als que no parlen anglès, però ens condemnem a ser de segona per sempre. Dit això, s&#8217;imposa recordar que la innovació només ve de la perifèria, o que el futur és dels bastards. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
